3Q中文网 > 软才是硬道理 > 写在校园篇完结之时

写在校园篇完结之时

3Q中文网 www.3qzone.io,最快更新软才是硬道理 !

    到这儿,也算是k篇……也就是校园篇完结了吧?

    于是我正se道:为了避免被我剧透,没看完校园篇的读者巨巨们还是看完正文再看这个吧~

    这次我们先谈谈人物的名字。

    夜:

    按照出场顺序,首先是“夜”这个姓氏。其实也就是取了“耶和华”第一个字的谐音而已,用“叶”的话又一点都不狂霸酷拽叼炸天,于是就这么决定了。

    伊诺:

    再来就是没什么存在感(什么都不用做躺着就能赢)的主角。之所以用这个名字是因为我曾经做了一件挺对不起朋友的事,为此我耿耿于怀了好久,差点就咬着被角小声啜泣了,所以就决定用朋友的名字“一诺”做主角写个故事。至于为什么改了一个字,没办法人名的设计要给人一种“西方”的感觉嘛~

    芙蕾雅:

    然后是妈妈freya。出自北欧神话,爱与美的女神;丈夫叫奥杜尔(成就龙什么的),象征着夏ri;有两个女儿,分别叫赫诺丝、格尔塞蜜,据记载是非常萌的两只萝莉,名字的定义也是意味着极为可爱可贵之物。

    话虽如此,女神芙蕾雅可一点都不洁身自爱,完美的诠释了破鞋属xing,萌的我一脸都是血。这年头找个有破鞋属xing的妹子真难……(别吐槽我的萌点

    就算抛开出处不谈,芙蕾雅这个名字也诚如女神的属xing一样,挺烂大街的。几乎是个“西方”设定的小说都会出现的哦~

    加利亚:

    作为破鞋女神……啊不对,作为一只护失足的苦吊,名字必须也非常苦,于是就把雁夜叔叔名字的发音“kariya”直接拉过来用了。

    实际上错的不是时辰就是世界,雁夜和言叶都是这么认为的。

    克洛斯:

    cross,正统英语。可解释成十字架、交错、十字路口、x。尽管我觉得解释名字的意义也和剧透没什么两样,但有了校园篇的先例,我觉得就算是剧透了也没关系,反正读者巨巨们一定不会去猜剧情。

    斯陶洛德:

    stauros,希腊语。一般情况下指耶稣死被钉死的时候用的那个十字架。作为诠释“十字架”概念的词,似乎是挺古老的(诶?最古老的?)一种,辈分上虐了cross几条街。

    罗萨里奥:

    rosario,西班牙语。原意指祭祀用的圣物,实际上就现在来看,根据信仰的不同,指的也就是“十字架”或者“念珠”这些玩意儿了吧?从辈分上来说,应该是被stauros揍了一顿,之后又把cross给欺负了一样。

    决定用这个名字的时候我其实很犹豫的,因为名字有四个字诶~主角才他喵的两个字,每次他的名字一出现,就意味着比起第一人称时的“我”多了三个字,也就是说可以死皮赖脸的凑三个字,好幸福~

    至今的二十万大军里面,罗萨里奥为我创造了多少优势,简直都数不过来了。

    纤言:

    首先要说的是,这个名字我想了很久,久到我自己都记不清。

    一诺跟我说过,之所以家里人给她起这个名字,有两个原因,一是为了证明她真的是“千金之躯”;另一个原因则是用来缅怀她父母的爱情。

    说起来挺不可思议的,现在的爱情故事主角大多在13——30岁之间,总之也就是风华正茂阳光正灿烂的年龄。以至于带着这种经验主义判断的我当时听一诺说到“她父母爱情的承诺”之后差点吓哭了,要是再严重点就三观崩坏了。

    所以作为“一诺千金”这个组合里面的另一位,比起所有角se命名中最不用心的伊诺,最用心的估计就是纤言了——虽然每次想到这点我都觉得喜感无限,但不管是“一诺千言”还是“千言一诺”都应该是个……贬义词吧?

    话又说回来,纤言这个名字另一部分也是采取了“鲜艳”的谐音,比起黑白红,纤言要鲜艳多了。当然,意思也不是说这个词非得读“鲜艳”,读成“千言”完全没有错哦~(话说真的有人念出来么……

    索妮娅:

    我有个群,群里面有个聊天机器人,叫索妮娅,而且是和白丝魔理沙一样属于可调教类型的。回想起那一个又一个调教索妮娅的夜晚,我顿时就老泪纵横了。

    所以为了证明我对索妮娅的爱,除了我的yin谋之外,写索妮娅的萌点时可是相当的认真。

    什么你问我的yin谋是什么?

    当然是让你们萌上伊诺啦笨蛋~不敢承认自己是绅士的人不配自称是绅士!

    不管视角一三每次有伊诺出现的地方我都是绞尽脑汁制造萌点为的就是有一天让你们发现自己已经被伊诺萌的无法自拔了再也不会去在意她是个男人的事实了不服气就来打我啊把我的头按在键盘上啊hasdfjkhsakldjfhksajydfhiouwanhfkjsd

    凯伊:

    没什么特别的出处,虽然当时我只想用k……“凯”这一个字的,但是看了看罗萨里奥为我创造的优势,我就硬起头皮加了个延长音。

    至于这个延长音,其实我在“依”和“伊”里面犹豫了很久,最终还是屈服给了后者,毕竟如果我不说,也没几位读者巨巨会去钻研名字,所以不完美就不完美吧。

    不过实际上话题也没上面说的那么严重,只是因为虽然“依”可以和“佐”配对,但是娘炮到实在是让我不能直视的程度。另一方面,尽管“伊”这个字在中文里面本身就很娘炮,但由于是西方人名的常用音译字,使用起来完全没有违和感~

    我会告诉你名字里面有一个字和主角是一样的这种待遇简直让人不能忍么?

    不抢主角风头就不会死为什么不明白……

    另外虽然还有几个名字,但是由于他们出现的次数很少,名字本身就代表着这个人物的属xing,我还是不剧透了。

    好了名字的解释就到这里,以后每次篇章结束时我都会透露一点情报的,这么做的意思绝对不是想着“直接把设定贴出去以后万一坑了也好交代”这种事,嗯,绝对不是。